找诗词>英语词典>anthologies翻译和用法

anthologies

英 [ænˈθɒlədʒiz]

美 [ænˈθɑlədʒiz]

n.  (不同作家作品的)选集
anthology的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (不同作家的作品的)选集
    Ananthologyis a collection of writings by different writers published together in one book.
    1. ...an anthology of poetry.
      诗歌选集

双语例句

  • Researchers explored the poetic concepts and charactoristics of Wordsworth from every aspect, and many newspapers, journals and poetry anthologies published Wordsworth's famous poems.
    研究者们则从多方面探析了华氏诗学观念和诗艺特质,各种报刊和诗歌选本也登载了华氏诗歌名作。
  • I have all his published poetry anthologies, but from nowhere could I find the poem: The Furthest Distance in the World.
    我买了泰戈尔所有出版的诗集,但是没有一本有这首名诗。
  • Looking Back to and Comment on Publication of Anthologies of New Poems in Recent 20 Years Romanticism was one of the earliest literary thoughts from western countries, which influenced Chinese new poems.
    近20年新诗选本出版的回眸与评说浪漫主义是最早影响中国新诗的西方文学思潮之一,它与中国当时的社会、人文思想存在内在的必然联系。
  • In addition, you may want to read the three Tales of the Fifth Age anthologies, which are very much like the original Tales series.
    另外,三部《第五纪年传说》选集可能也投一些人所好,实际上与原本的《传说》系列颇多相象的地方。
  • Because of unlike experience in different periods of time, symbol of subtle emotion reveals the discrepancy slightly in Yeats four poetry anthologies and the overall style is consistent.
    因时段不同的各种经历,在四部诗集中叶芝微妙的情感象征略显差异,而整体风貌一致。
  • To emulate the human mind, and make it competitive on the TV quiz show, Watson was stuffed with millions of documents& including dictionaries, anthologies and the World Book Encyclopedia.
    为了让“沃森”能模仿人类思维并在电视智力竞赛节目上具有竞争力,它的“脑袋”里塞满了辞海、文选和《世界图书百科全书》(WorldBookEncyclopedia)等数百万份资料。
  • Quotations as they appear in anthologies often differ from the original extract because of a process of transformation into a literary form.
    在转换为文学格式的过程中,被引用在名言录中的文字通常不同于原貌。
  • Study on the Famous Ci Poem of Tang and Song dynasty in the Ci Anthologies Compiled in the Late Qing and Republic of China There is no noun in British English commonly used to refer to the nationality of the people of Britain; instead the adjective is used.
    略论晚清民国词选中唐宋名家词的形成在英式英语中没有表示英国人国籍的通用名词而用形容词。
  • This article mainly discusses the historical reason why the anthologies appeared and the general characteristics.
    本文主要探讨三言二拍选本出现的历史原因以及选本所呈现的总体特征。
  • By comparing the translator and the readers 'poetical views concerning the three elements, this essay seeks to reveal how the difference or resemblance of the two parties' poetics possibly effects the reception of translated literatures and leads to the receiving results of the three anthologies.
    希望就此三方面对比译者与读者双方的诗学观,并揭示译者和目标读者的诗学观的吻合或差异是否与翻译文学的接受存在着千丝万缕的关系,并最终影响了读者接受的结果。