misreading
英 [ˌmɪsˈriːdɪŋ]
美 [ˌmɪsˈriːdɪŋ]
v. 误解; 读错; 误读
misread的现在分词
n. 读错; 误解
复数:misreadings 现在分词:misreading
BNC.33222 / COCA.24255
柯林斯词典
- VERB 误解;误会
If youmisreada situation or someone's behaviour, you do not understand it properly.- The government largely misread the mood of the electorate...
政府在很大程度上没有弄清楚全体选民的情绪。 - Mothers may also misread signals and think the baby is crying because he is hungry.
母亲们也可能误以为宝宝哭是因为肚子饿了。
- The government largely misread the mood of the electorate...
- VERB 看错;读错
If youmisreadsomething that has been written or printed, you look at it and think that it says something that it does not say.- His chauffeur misread his route and took a wrong turning.
他的司机看错路线,拐错了方向。
- His chauffeur misread his route and took a wrong turning.
The form misread is used in the present tense, and is the past tense and past participle, when it is pronounced /ˌmɪs'red/. misread 的过去式和过去分词与原形相同,但读作 /ˌmɪs'red/。
英英释义
noun
- misinterpretation caused by inaccurate reading
双语例句
- Ever occur to you that you were misreading the situation?
可曾发现你误会了别人? - Two types of misreading are included in appreciation of literary works: correct reading, and wrong reading.
文学接受中读者“误读”作品有两种基本形态:正误与反误。 - We missed the train as a result of misreading the time.
我们看错了时间,结果漏乘了火车。 - This is liable to cause misreading about the arts of the figure of buddha.
我们经常容易产生的对于佛像艺术的误解的问题; - It's also a misreading to say that people are, in general, sadistic.
还有一个错误的解释就是说,人普遍都是施虐者。 - Third, career education may be based on a misreading of what the leaders of American business really want.
第三,职业教育或许是建筑在对美国商界领导人真正所需要的误解之上的。 - Maybe I'm misreading the implications of what's going here.
也许我误解了这里发生的这件事的深意。 - Therefore, accumulating knowledge of their native culture, target language culture and cross-culture will help students improve their cultural literacy and minimize cultural misreading.
因此,英语专业文化教学应注重输入母语文化、目的语文化和跨文化预设知识,以提高学生的文化素养,减少文化误读。 - This thesis distinguishes two kinds of misreadings in Yan Fu s translations: conscious misreading and unconscious misreading.
严复翻译中的误读可区分为两类:有意识误读和无意识误读。 - TCL is also still guilty of misreading market trends, a common pitfall when Chinese companies head overseas.
TCL还有误判市场趋势的过错,而这是中国企业向海外拓展时的一个普遍缺陷。