找诗词>英语词典>ravenous翻译和用法

ravenous

英 [ˈrævənəs]

美 [ˈrævənəs]

adj.  极其饥饿的; 严重的; 十分的

TOEFLGRE

BNC.22776 / COCA.19381

牛津词典

    adj.

    • 极其饥饿的
      extremely hungry
      1. What's for lunch? I'm absolutely ravenous.
        午饭吃什么?我饿死了。
    • 严重的;十分的
      very great
      1. a ravenous appetite
        极强的食欲

    柯林斯词典

    • ADJ 非常饥饿的;饥肠辘辘的
      If you areravenous, you are extremely hungry.
      1. Amy realized that she had eaten nothing since leaving Bruton Street, and she was ravenous.
        埃米意识到自己从离开布鲁顿大街之后什么东西都没吃,她饿极了。
      2. ...a pack of ravenous animals.
        一群饿极了的动物

    英英释义

    adj

    双语例句

    • Amy realized that she had eaten nothing since leaving Bruton Street, and she was ravenous.
      埃米意识到自己从离开布鲁顿大街之后什么东西都没吃,她饿极了。
    • In a sense a company becomes a ravenous, selfish child who must be fed with cash, energy and passion – in the hope that one day the baby will grow up and repay all that effort.
      某种意义上讲,公司是一个必须用资金、精力和热情喂养的孩子,贪婪而自私,企业家希望有朝一日这个孩子长大成人,回报之前所有的努力。
    • They came back to camp wonderfully refreshed, glad-hearted, and ravenous;
      他们回到露营地时,神采奕奕,兴致勃勃,却也饥肠辘辘;
    • The team is also fending off the ravenous English tabloids, hungering for whatever Beckham tidbit they can find.
      球队还在努力挡开那些贪婪的英国小报,他们饥渴地想要找到任何和贝克汉姆有关的珍闻。
    • Most infants have a ravenous appetite.
      大多数婴儿胃口极好。
    • He HAD the look of a man who could smell red meat, a ravenous, voracious manner as he collected his scalp.
      他那样活象一个闻到牛肉味就要扑上去大嚼一顿的人,其贪得无厌的神态就象他搜集战利品一样。
    • Of course, when I was devouring all these delicacies, my civilised wife never showed up, reluctant to see the pig's ear and feet and admire her husband's ravenous look.
      她不愿意看见猪耳朵和猪蹄子,更不愿意观赏到大丈夫那狼吞虎咽样子。
    • A little bit of human courtesy can work wonders: something as simple as asking a glassless recruiter if they need a drink can mark you out from the ravenous crowd.
      些许谦恭也许能创造奇迹:比如问一位酒杯空空的招聘人员是否要喝一杯,也许这就能让你在贪婪的人群中脱颖而出,就这么简单。
    • Ravenous Jaws off the coast of Icecrown grew strangely large and have been returned to their normal size.
      冰冠西北小岛附近海域的鲨鱼已经从之前的庞然巨物回到了现在的尺寸。
    • On the demand side, China's ravenous appetite for steel, iron ore, coal, petroleum, grains, oilseeds and so on pushed prices to vertiginous heights until its abrupt economic slowdown this year helped bring them crashing down again.
      在需求方面,中国对钢铁、铁矿石、煤、石油、谷类、油籽等商品庞大的渴求,将大宗商品价格推升至令人眩晕的高度,直到今年其经济突然放缓,才使这些价格再次急速回落。