找诗词>英语词典>rescind翻译和用法

rescind

英 [rɪˈsɪnd]

美 [rɪˈsɪnd]

v.  废除; 取消; 撤销

过去分词:rescinded 过去式:rescinded 现在分词:rescinding 复数:rescinds 第三人称单数:rescinds 

GRE经济

Collins.1 / BNC.15214 / COCA.16113

牛津词典

    verb

    • 废除;取消;撤销
      to officially state that a law, contract, decision, etc. is no longer valid

      柯林斯词典

      • VERB 废除;废止;撤销;停止
        If a government or a group of people in powerrescinda law or agreement, they officially withdraw it and state that it is no longer valid.
        1. Trade Union leaders have demanded the government rescind the price rise.
          工会领导已经要求政府阻止价格上涨。

      英英释义

      verb

      双语例句

      • Where the lessee sublets the leased property without the consent of the lessor, the lessor may rescind the contract.
        承租人未经出租人同意转租的,出租人可以解除合同。
      • A person induced to enter a contract due to a fraudulent misrepresentation can rescind the contract and claim damages.
        因欺诈性虚假陈述而签订合同的人有权撤销合同并进行索赔。
      • My lawyer's trying to get them to rescind it.
        我的律师正设法要他们撤销拍卖。
      • A breach of contract allows the innocent party to enforce the contract, rescind the contract or sue for damages.
        合同违约可导致无辜一方强制执行合同,废止合同或就损失提出诉讼。
      • They had to summon a second conference and rescind the previous motion.
        他们只提召开第二次会议,并撤消原先的提议。
      • Others worry that the brothers would rescind the peace treaty with Israel.
        还有人担心兄弟会会废除埃及与以色列的和平协议。
      • He is advised by a panel as to whether he should rescind or modify deportation decisions in cases where no right of appeal exists.
        一个专门小组向他建议,是否应该废除或修改对无申诉权者的驰逐出境决定。
      • If the contract is null and void, the remedy is to rescind and to put the parties in the position in which they were prior to the attempted agreement.
        如果合同无效,救济方法是撤销合同,使双方当事人回复到协议签署之前的地位。
      • If it sublets the leased property without permission or carries out illegal activities, the lessor shall have the right to rescind the contract.
        擅自将租赁财产转租或进行非法活动,出租方有权解除合同。
      • Party A and Party B may rescind the labor contract with written notice according to Party A's regulation and government law.
        甲乙双方可以依据法律和公司的规章制度以书面形式通知对方解除劳动合同。