找诗词>英语词典>top-flight翻译和用法

top-flight

英 [ˌtɒp ˈflaɪt]

美 [ˌtɑːp ˈflaɪt]

adj.  第一流的; 最高档的; 最佳的; 最成功的

牛津词典

    adj.

    • 第一流的;最高档的;最佳的;最成功的
      of the highest quality; the best or most successful

      英英释义

      adj

      双语例句

      • After immediately getting promoted back up to the top-flight, Ranieri, who took over the reigns from Didier Deschamps in2007, led Juve to a third place finish last season.
        但斑马军团仅在一年后即重新杀回到意甲,而拉涅利在2007年接过了迪迪安。德尚的教鞭,并带领球队取得了联赛第三的成绩。
      • No side has ever spent longer in the top-flight than Bolton without winning the League.
        在所有从未染指过英格兰顶级联赛冠军的球队中,博尔顿在顶级联赛中呆的时间最长。
      • Tapping top-flight student talent globally will not just mean the UK gains in terms of innovation, research and a broader science and skills base.
        延揽全球顶尖学生人才,不仅意味着英国在创新、研究以及更广泛的科学和技术基础方面能够获益。
      • It is likely that Valencia will loan out the22 year old to another Spanish club for one year, and that club might be Cadiz who was recently promoted to the top-flight.
        估计巴伦西亚会把这名22岁的球员出租到另外一支西甲球队磨练一年,很有可能是刚刚升上甲级的卡迪斯。
      • Southampton's priorities also lie elsewhere – they are chasing promotion from League One as they attempt to recapture their former glories, having been a top-flight te a m themselves just six years ago.
        而南安普顿则同样醉翁之意不在酒&他们正在竞争从英甲中升级的资格,希望能够夺回以往的荣光,他们在6年前还是一只英超球队。
      • But its best-value-for-money calculation, which ranks the schools based on a ratio of debt and earnings for recent graduates, finds that the costs of the top-flight schools eat away most of their value.
        但是它的最佳性价比排名基于学校近几届毕业生的负债和收入之比的排名发现,顶级商学院的高收费基本抵消了它的价值。
      • Asian wine collectors, the most active buyers in the market just a few years ago, have turned less enthusiastic on fine Bordeaux but are still splurging on top-flight Burgundy.
        就在几年之前,亚洲的葡萄酒收藏家还是该市场上最活跃的买家,但他们现在对波尔多(Bordeaux)葡萄酒的兴趣已下降,但仍会对顶级的勃艮第(Burgundy)葡萄酒一掷千金。
      • But despite that and the fact Bendtner and Eduardo are still finding their feet in the English top-flight, Wenger will not boost his forward line in january.
        但是尽管本特纳和埃德华多仍然没在英超中站稳脚跟,温格不会在一月份扩充自己的锋线。
      • Justine Henin continues warming up for a return to top-flight tennis.
        贾斯丁·海宁为回到世界网坛“一姐”地位而继续热身。
      • Japanese imperialism was our first top-flight teacher by negative example.
        日本帝国主义是我们第一个大好的反面教员。