源见“胠箧”。指偷盗。《旧唐书.酷吏传序》:“今夫国家行斧钺之诛,设狴牢之禁以防盗者,虽云固矣,而犹逾垣掘冢,揭箧探囊,死者于前,盗者于后,何者?”见“揭箧担囊”。《旧唐书·酷吏传序》:“今夫国家行斧
源见“歌骊驹”。谓催其离开。宋文同《寄题密州苏学士快哉亭》诗:“主人自醒客亦醉,门外落日骊驹催。”
源见“巫山云雨”。谓侍寝。清昭梿《啸亭杂录.平定回部本末》:“或有夫妇同掳至者,杀其夫,即令其妻煮之,夜则荐枕席。”【词语荐枕席】 汉语大词典:荐枕席
以日行千里的快速,传送紧急文件。《后汉书.李固传》:“上奏南阳太守高赐等臧秽。赐等惧罪,遂共重赂大将军梁冀,冀为千里移檄,而固持之愈急。冀遂令徙固为太山太守。”偏正 传通告、文书于千里之外。《后汉书·
同“四壁贫”。宋戴复古《思家》诗:“湖海三年客,妻孥四壁居。”
源见“梁鸿赁庑”。指赁屋而居,劳作而食的贤士。清 王庆澜《八不就.咏怀》套曲:“忒可怜生,忒可憎生,还不是庑下梁鸿,只算做一点点浮萍。”
源见“和氏之璧”。指因怀才不遇或忠贞蒙冤而悲伤。汉王充《论衡.讲瑞》:“美玉隐在石中,楚王、令尹不能知,故有抱玉泣血之痛。”
同“蕉鹿梦”。廖仲恺《念奴娇》词:“梦觉沧江蕉鹿幻,惟向天南凝盼。”
《汉书.酷吏传.严延年传》:“时黄霸在颍川以宽恕为治,郡中亦平,屡蒙丰年,凰皇下,上贤焉,下诏称扬其行,加金爵之赏。延年素轻霸为人,及比郡为守,褒赏反在己前,内心不服。河南(郡名,即严延年所治郡)界中
《诗.小雅.小弁》:“弁彼鸒斯,归飞提提。民莫不榖,我独于罹。”《诗经》中写道:快乐的鸒(yū)鸟啊,从从容容飞回巢里。人人都过得很好,唯独我处于忧伤之中。全诗以鸟兽享自然之乐对比自己忧郁之心。后因用