找诗词>历史百科>历史典故>武安振瓦

武安振瓦

武安:今河北武安县西南。此典指秦军驻扎在武安以西,擂鼓呐喊声音震动屋瓦。后以此典比喻军队声威正盛;或形容气势雄大。公元前270年,秦军进攻阏与(今山西和顺),赵惠文王便派赵奢为将,领兵去援救阏与。军队离开邯郸(今河北邯郸)三十里,赵奢向全军下令说:“有谁敢为军事进谏的处死刑。”秦军驻扎在武安以西,擂鼓呐喊,大张声势,武安屋瓦都震动。但秦军最后还是被赵奢率领的赵国军队打败。此典又作“瓦震”、“武安瓦振”、“气振武安瓦”、“武安振瓦”、“振瓦”、“震地瓦声”。

【出典】:

史记》卷81《廉颇蔺相如列传》2445页:“王乃令赵奢将,救之。兵出邯郸三十里,而令军中曰:‘有以军事谏者死。’秦军军(军队驻扎)武安西,秦军鼓噪(擂鼓呐喊)勒兵,武安屋瓦尽振(通“震”)。”

【例句】:

北周·庾信《周柱国慕容公神道碑》:“劬劳役行,辛苦行阵,勇过溺骏,气逾瓦震。” 庾信《拟咏怀》之十二:“武安檐瓦振,昆阳猛兽奔。” 唐·李白《饯李副使藏用移军广陵序》:“良牧出祖,烈将登筵。歌酣易水之风,气振武安之瓦。” 李白《发白马》:“武安有振瓦,易水无寒歌。” 明·汤显祖《紫箫记》:“庙算投壶,军威振瓦,豹额麟符,飞腾战伐。” 清·丘逢甲《疾风甚雨海山苍茫》:“震地瓦声飞汉屋,雨空鞭血断秦桥。”


【典源】《史记·廉颇蔺相如列传》:“王乃令赵奢将,救之。兵去邯郸三十里,而令军中曰:‘有以军事谏者死。’秦军军武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽振。”

【今译】 战国时秦军攻打韩国,赵王派大将赵奢领兵援救。赵奢率军只离开都城邯郸三十里,即扎营不进,并下令:“有进谏军事的处死。”目的是引秦军前来。秦军驻在武安之西,擂鼓呐喊布列军队,使得武安城内的屋瓦都振动了。

【释义】后以此典形容军队声威正盛; 或形容气势雄大。

【典形】 气振武安瓦、瓦震、武安瓦振、武安振瓦、振瓦、震地瓦声、气振长平瓦、屋瓦飞。

【示例】

〔气振武安瓦〕 唐·李白《饯李副使藏用移军广陵序》:“良牧出祖,烈将登筵。歌酣易水之风,气振武安之瓦。”〔瓦震〕 北周·庾信《周柱国慕容公神道碑》:“劬劳役行,辛苦行阵,勇过溺骏,气逾瓦震。”

〔武安瓦振〕 北周·庾信《拟咏怀》之十二:“武安檐瓦振,昆阳猛兽奔。”

〔武安振瓦〕 唐·李白 《发白马》:“武安有振瓦,·易水无寒歌。”

〔振瓦〕 明·汤显祖《紫箫记》:“庙算投壶,军威振瓦,豹额麟符,飞腾战伐。”

〔震地瓦声〕 清·丘逢甲《疾风甚雨海山苍茫》:“震地瓦声飞汉屋,雨空鞭血断秦桥。”


猜你喜欢

  • 程门度雪

    同“程门立雪”。清金埴《不下带编》卷一:“一日,其人留诗为别而去,云:‘一架绳床共众同,坐虚使院仰清风。独惭三十无能立,难向程门度雪中。’公见诗大惊,亟遣追还,不及。”见“程门立雪”。【词语程门度雪】

  • 蒲鞭之罚

    同“蒲鞭”。唐康庭芝《对县令有惠化判》:“有耻且格,宁收槚楚之威;以德代刑,但示蒲鞭之罚。”见“蒲鞭示辱”。康廷芝《对县令有惠化判》:“以德代刑,但示~。”【词语蒲鞭之罚】  成语:蒲鞭之罚汉语大词典

  • 漱流枕石

    同“漱石枕流”。前蜀杜光庭《大王初修葛仙化告真词》:“熊经鸟申之士,抗步不还;漱流枕石之人,拂衣长往。”见“枕石漱流”。前蜀·杜光庭《大王初修葛仙化告真词》:“熊经鸟申之士,抗步不还;~之人,拂衣长往

  • 下蔡迷

    《文选》卷十九,战国楚.宋玉《登徒子好色赋》:“嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。”战国文学家宋玉形容女子的美貌动人,说只要她嫣然一笑,就能使阳城、下蔡之人,见而生迷。后因用为人形容女色极美之典。唐.吴融《即

  • 戒舟慈棹

    言佛之戒律慈悲,如舟棹以渡人。宋叶廷珪《海录碎事.道释经》:“若乘戒舟,鼓以慈棹,而不能横截风涛,达登彼岸者,无此理也。”【词语戒舟慈棹】  成语:戒舟慈棹汉语大词典:戒舟慈棹

  • 撄鳞

    同“犯鳞”。清曹尔堪《季天中给谏病没于辽左赋诗吊之》:“撄鳞奏草动宸居,海内争传痛哭书。”【词语撄鳞】   汉语大词典:撄鳞

  • 穷途阮子

    同“穷途阮籍”。元何景福《和李鹏飞紫童歌韵》:“扶颠持危用舍在我尔,讵知穷途阮子空猖狂。”

  • 寒泉之叹

    参见:寒泉之思

  • 桑枢韦带

    源见“原宪贫”。又汉贾山《至言》:“夫布衣韦带之士,修身于内,成名于外。”指贫家寒士。唐骆宾王《上司列太常伯启》:“某蓬庐布衣,桑枢韦带。”并列 桑枢,桑木作的门轴。韦带,以无饰皮革作的腰带。出身贫穷

  • 鬼子敢尔

    意为鬼魅般的人竟敢如此。南朝宋刘义庆《世说新语.方正》:“卢志于众坐问陆士衡:‘陆逊、陆抗是君何物?’答曰:‘如卿于卢毓、卢珽。’士龙失色。既出户谓兄曰:‘何至如此,彼容不相知也。’士衡正色曰:‘我父