南朝.宋.刘义庆《世说新语.雅量》:“夏侯太初(魏晋时人)尝倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦,然神色无变,书亦如故。”魏晋时的夏侯太初在大雨天倚着柱子写字,霹雷将他所倚的柱子击坏;他的衣服也被烧
士兵如破瓦之相合,虽合然而不齐。犹如说乌合之众。《汉书.郦食其传》:“起瓦合之卒,收散乱之兵,不满万人。”偏正 瓦合,碎瓦相拼合。卒,士兵。像破碎的瓦片凑合在一起一样的士兵。比喻没有组织纪律、没有战斗
源见“乞墦”。指坟地。清 范驹《点绛唇.有美而不得所匹者感其事代诉之》套曲:“曾听说配厮养才人嫁,曾听说瞷良人东郭墦。”
源见“夜月吹篪”。指凄苦行乞的贫妇。清董元恺《十二时.吴门冬夜示任青际》词:“击筑盲人,吹篪老妪,清泪余铅水。”
同“滹沱麦饭”。清 丘逢甲《叠韵易实甫观察即席韵》:“豆粥芜蒌前诏在,也曾哀恸慰臣民。”芜蒌,指无蒌亭。
唐杜甫《戏为六绝句》之二:“王 杨 卢 骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”后以“不废江河”赞扬作家或其著作流传不朽。清姚莹《复杨君论诗文书》:“至以仆为‘不废江河’之喻,则不
同“嫦娥奔月”。南朝 梁江淹《遂古篇》:“常娥奔月,谁所传兮?丰隆骑云,为灵仙兮。”
言:句首助词。君子:指从军的丈夫。温:温和。玉:玉石。古人往往用玉来比喻美好纯洁的人。 想念出征的丈夫,他的人品温良如玉。语出《诗.,秦风.小戎》:“言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。”明.张
同“倒载归来”。习池,即习家池,又名高阳池,在襄阳 岘山南,山简常醉酒于此。宋叶梦得《临江仙.十一月二十四日同王幼安洪思诚过曾存之园亭》词:“此欢此宴固难陪。不辞同二老,倒载习池回。”
《晋书.潘岳传》:“张载甚丑,每行,小儿以瓦石掷之,委顿而反。”晋代文学家张载字孟阳,貌丑,出行常遭小儿掷瓦。后因用作咏丑男子的典故。唐.李瀚《蒙求》:“孟阳掷瓦,贾氏如皋(见“射雉笑”,贾大夫亦丑男