適( ㄉㄧˊ dí ):亲近,厚待。莫:疏远,冷淡。比( ㄅㄧˋ bì ):靠近。 对人没有亲疏厚薄,同有义的人亲近。语出《论语.里仁》:“君子之于天下也,无適也,无莫也,义之与比。”汉.班固《
晋.干宝《搜神记》卷十一:宋康王夺舍人韩凭妻,凭自杀,妻遂投台。王怒,“使里人埋之,冢相望也,……宿昔之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,恒栖树
《楚辞》战国楚.屈原《离骚》:“岂唯纫夫蕙茞。”东汉.王逸注:“纫,索也。蕙、茞,皆香草,以谕贤者。”战国楚伟大诗人屈原在著名长诗《离骚》中,用蕙和茞这样的香草,比喻品格美好的君子人——贤者。唐.杜牧
源见“伯牙鼓琴”。指心心相印的知己。宋黄庭坚《玉芝园》诗:“爱君雷氏琴,汤汤发朱弦。但恨赏音人,太半随逝川。”
《文选》卷二十九东汉.张平子(衡)《四愁诗》:“我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。……美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。”“我所思兮在桂林……。”“我所思兮在汉阳……。”“
源见“盐梅和鼎”。借以咏梅。唐羊士谔《东渡早梅一树岁华如雪酣赏成咏》:“晚实和商鼎,浓香拂寿杯。”
《管子.小问》:“管仲曰:‘然公使我求宁戚,宁戚应我曰:‘浩浩乎!’吾不识。’婢子曰:‘《诗》有之:浩浩者水,育育者鱼。未有室家,而安召我居?宁子其欲室乎?’”《三国志.蜀书.诸葛亮传》:“(先主)于
比喻词藻华丽、吟风弄月,而没有任何真实价值的文章。出自隋李谔的文章。参见“连篇累牍”。李谔曾撰文批评当时的轻薄、华丽、冗长的文风,说其是:长篇大论无非是月、露的形状,堆满案头和箱中的文章都是描写的风、
同“青油士”。宋张榘《绛都春.次韵赵西里游平山堂二词》词:“唤回奇事,青油上客,放怀樽酒。”
形容极细小的恩怨。《资治通鉴.唐纪.文宗太和九年》:“是时李训、郑注连逐三相,威震天下,于是平生丝恩发怨,无不报者。”并列 比喻像细丝细发似的恩惠和仇怨。《资治通鉴·唐文宗太和九年》:“是时李训、郑注