於句折
见“据曲”(2039页)。
见“据曲”(2039页)。
吐蕃官名。藏文写作“lo tsaba”,有两种含义:在佛教界指专译佛经的“译师”;在官场指专管翻译或译写往来文函之职,或称作“译人”、“通事”。后世又称之为“舌人”(担任口译工作者)。
1904—1947蒙古族革命烈士。蒙古名吉鲁木图。内蒙古哲里木盟科尔沁左翼中旗人。1927年入东北大学理工学院建筑系学习,1932年参加东北抗日军蒙边骑兵队,任支队参谋长。1934年投奔德王,任蒙政会
见“上都留守司兼本路都总管府”(117页)。
傈僳语音译,或称“括扒时”,意为“荞氏族”。旧时云南怒江地区傈僳族氏族图腾名称之一。即以荞为氏族图腾。传说因该氏族成员长于种植荞,故名;另一传说谓远古时有一女子因食荞而受孕,所生之子成为荞氏族的祖先。
1377—1447中亚帖木儿汗国苏丹。先世蒙古巴鲁剌思部贵族。异密※帖木儿第四子。1397年,受命驻守呼罗珊(指波斯东部阿姆河以南地区),居哈烈(今阿富汗赫拉特)。1405年父死后,与兄米兰沙分领汗国
见“按赤带”(1622页)。
即“粤喜县”(2255页)。
见“质孙宴”(1467页)。
见“哲布尊丹巴呼图克图八世”(1861页)。
见“据曲”(2039页)。