找诗词>历史百科>诗词百科>韩孟

韩孟

韩愈孟郊的合称。孟郊诗颇得韩愈赏识,当时已有“孟诗韩笔”之称誉。更因二人为诗之斗险夸奇,诗风相近,友谊颇深,在诗中常以己与彼并举,如孟郊《戏赠无本》二首其一即云:“诗骨耸东野,诗涛涌退之。”故后人论诗,常以韩孟并称。宋梅尧臣《读蟠桃诗寄子美永叔》云:“韩孟于文词,两雄力相当。”清刘熙载亦云:“昌黎、东野两家,诗虽雄富、清苦不同,而同一好难争险。”(《艺概·诗概》)许学夷进而比较两家优长说:“退之奇险豪纵恣于博,故长篇为工。东野矫激琢削归于约,故短篇为胜。”(《诗源辩体》卷二五)至于金元好问《论诗绝句三十首》其十八所谓“东野穷愁死不休,高天厚地一诗囚。江山万古潮阳笔,合在元龙百尺楼”,抑孟扬韩,则未免失之偏颇

唐代韩愈孟郊的并称。二人交谊甚厚,联唱迭和。韩《醉留东野》、孟《戏赠无本》曾将彼此相提并论。韩以文称,孟以诗称,时人有“孟诗韩笔”之说;二人之诗,都具有思奇语硬的特点,风格有相近之处,后人因并称之。宋梅尧臣《读蟠桃诗寄子美永叔》:“韩孟于文词,两雄力相当。”就总体而言,韩诗成就要高于孟诗。

猜你喜欢

  • 潇湘神二首

    【介绍】:刘禹锡作。见《清湘词二首》。

  • 贾人铎

    《晋书·荀勖传》:“初,勖于路逢赵贾人牛铎,识其声。及掌乐,音韵未调,乃曰:‘得赵之牛铎则谐矣。’遂下郡国,悉送牛铎,果得谐者。”后因以“贾人铎”喻指人或物虽然微贱但也有用。韦应物《杂体五首》之四:“

  • 独醒

    指对社会现实具有独自的清醒认识。喻不同流合污。语出《楚辞·渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。’”柳宗元《离觞不醉至驿却寄相送诸公》:“无限居人送独醒,可怜寂寞到长亭。”

  • 裴丹

    【介绍】:开成三年(838)曾任宣州泾县令。《全唐诗补编·续拾》收其诗1首并序。

  • 吐屑

    晋代胡毋辅之(字彦国)有才智,有识鉴,年轻即有天下高名,与王澄、王敦、庾为太尉王衍赏识,号称四友。王澄赞其“吐佳言如锯木屑,霏霏不绝,诚为后进领袖”。见《晋书·胡毋辅之传》。李瀚《蒙求》:“淳于炙輠,

  • 殷文圭

    【介绍】:唐末五代诗人。字表儒,小字桂郎。池州青阳(今属安徽)人。生年不详。昭宗乾宁四年(897)间道至华州行在,为汴州宣谕使裴枢判官,叩朱全忠求表荐,遂于次年中进士。旋归江南,为宣州节度使田頵幕客。

  • 吟诗一夜东方白

    【介绍】:李贺《酒罢张大彻索赠诗》末句。被前人称为“奇句”(清马位《秋窗随笔》),从中可以看出他创作生活的严肃认真和艰苦。

  • 山房春事二首

    【介绍】:岑参作。写于作者早年隐居、漫游时期。第一首工笔细描,以蜂蝶入房、柳低衣桁、花落笔架的生动形象,写风和日丽中生意盎然的山房春日胜概,表达了作者陶醉于自然风光中的恬淡悠然心境。后一首是作者凭吊梁

  • 李白诗选《汉英对照)

    许渊冲译。四川人民出版社1987年出版。译者共挑选李白的一百首名诗译成英文,译笔流畅,充分保留了原作的风格与意境,是外国读者了解李白诗歌的优秀读本。

  • 黄寻飞钱

    南朝宋刘义庆《幽冥录》:“海陵人黄寻,先居家单贫,常因大风雨散钱飞至其家……寻巨富。”李瀚《蒙求》:“雍伯种玉,黄寻飞钱。”