翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
- 翻译出来是妈妈正在做饭。
- 寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。
- 朋友,无论什么语言,都可以在百度翻译里面翻译出来的。
- 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
- 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
- 你在美国上过学了,这点东西根本不用别人翻译的。
- 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
- 亲,这么多字不可能有人免费给您翻译的。
- 告诉你吧,又不会翻译的文字,上爱词霸翻译,我竞选羊城小市长英语会话中不会的单词都在那里学,翻译。很有用。
- 可把俺累坏了,大兄弟,这分不给真说不过去。我也是搞人力资源的,对人力资源专业英语也有点涉猎,翻译的不好,请见谅。
- 第二句要是有上下文更好翻译。
- 您为我翻译这篇文章真的十分感谢。
- 自己翻译的,不知道对不对哈。
- 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
- 是我在网上自动翻译的,有些地方要修改一下你自己。
- 帮帮忙,帮我翻译此句子。。
- 首先找清句子的主干,再找到定语从句,状语从句先不用翻译,一般的原则是从后至前,但这并不是都能这样,总之,看清主干成分,灵活翻译,就不会有太大问题。
- 华南翻译,做中国最大最优的免费翻译机构。
- 这句话可以翻译为,有把它带来的意义。
- 做过翻译工作,此外我能胜任随行翻译和商务翻译。
- 翻译过来就是,今晚的月色真美。
- 就是文学价值,文学质量。不一定。文学价值,就是说质量是唯一的标准。翻译的质量也很重要。
- 归化和异化只是翻译的一种策略,一种手段,无论是归化多些还是异化多些,只要我们在翻译的过程中能将二者结合得很好,将其辩证统一的关系充分体现,既再现了原作的风格,又结合了读者的文化及语言习惯,就是成功的翻译。
- 我查了一下这句话的原文出处来翻译,因为单列出来的感觉好像是如果世界变化太快,原来使用电话电视很快就没什么用了的感觉。
- 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
- 个人翻译,希望帮到你哦。
- 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
- 以上翻译为个人理解,仅供参考,欢迎一起讨论。
- 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。